Tu ne réponds pas ? Hamlet sâenfuit sans se retourner. Je viens épouser la belle Elsa au col de cygne, qui habite parmi vous. non ! â Pauvre jeune homme ! â Ophélie, Ophélie, chère petite glu, reviens, je tâen supplie ; je nây reviendrai plus. voyons ! â Allons ! La salle est nulle, lâétiquette défend dâapplaudir, et lâon va modeler son visage sur ceux du couple royal, lequel ne sera guère à son aise, et par conséquent guère impartial, dès le second acte. Et elle nâa pas lâair de savoir où on la mène ! — Oh ! Voici la brioche. Cabotin ! On hésite, on ne salue pas. â Câétait celle quâil aimait ! Je vous comprends tant ! â Le sort est jeté ! Je te raconterai. « Ah ! Et la foule, alors, d’ululer (tous, hommes, femmes, enfants, vieillards en chœur de soprani grêles) le Stabat de Palestrina, mais infiniment expurgé ! Hamlet cherche un instant un nom de guerre bizarre ; mais non ! De quoi guérir. je devrais trouver des mots, des mots, des mots ! — Je ne veux rien avoir à me reprocher, déclare le Grand-Prêtre : Héraut, obtempérez et sonnez plus sérieusement du côté de l’horizon des mers ! Que jâai ma vie à moi ! Alors, là , Hamlet, qui, en conscience, et malgré son âme si lettrée, ne sâen était pas encore avisé, sent quâil a décidément tué un homme, supprimé une vie, une vie dont on peut témoigner. — J’ai rêvé de ceci, de cela, de vous, Gentil Chevalier, en somme. Qui, jusqu’à la mort fidèle, la nappe « est mise ». Je suis sûr quâelle joue comme un ange, comme un monstre. Et au lieu de se livrer à des élégies sur le sort de ses yeux, elle arrange sa coiffure, lisse l’arc de ses célèbres sourcils, et arrange, arrange encore ses cheveux. â Près de lâécluse, monsieur. Câest sans façon, chez moi. Câétait un bon vivant. me la couler douce et large comme ces flots, soupire Hamlet. à misère, ô occasions ! fit cet homme, câest comme ça quâon voulait lâcher Bibi ! â Alors, voilà , câest bien simple... Non ! Il avait le moi minutieux, entortillé et retors ; il se gobait. Et crois-tu que je n’aurai pas mes douleurs, moi aussi, mes douleurs, mes douleurs ! Ah ! je ne saurai que laver, chaque matin, votre armure de cristal, avec mes larmes... ». Le bon sens lui-même, dit-on, ne laisse pas de traces. dit-elle. â Câest en effet bien curieux, assure lâacteur. Dans une heure nous serons à un rendez-vous de chasse où nous prendrons quelque chose. (Hamlet fait le geste de lancer le crâne en avant.) « Elsa, Vestale assermentée, gardienne des Mystères, des philtres, des formules et du froment des brioches nuptiales, qu’as-tu fait de la clef de ton répertoire ? Et puis, il paraît que le latin dans les mots brave l’honnêteté, je l’ai lu dans un almanach... Ils s’agenouillent devant la Sainte-Table inviolablement drapée de linges, sous un dais d’oriflammes tout agitées des rafales d’allégresse des grandes orgues. — Tiens, que ta main est originale ! Ce coin de parc est le cloaque où lâon jette les détritus des serres, les décatis bouquets des galas éphémères. Laforgue - Moralités légendaires.djvu/11, Dernière modification le 6 mars 2013, à 20:27, https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Hamlet_(Laforgue)&oldid=3958597, licence Creative Commons Attribution-partage dans les mêmes conditions. Oui, je mâen irai, je redeviendrai anonyme parmi de braves gens, et je me marierai pour toujours et pour tous les jours. â Voilà , pourtant ! vraiment ? Hamlet ne trouve dans le cimetière que deux fossoyeurs. C’est la villa envahie d’herbes folles. Elle a roulé, et cependant elle est là , elle vous regarde ; et la moue de sa bouche est une campanule éclose de ce matin, et ses grands yeux inconnus balbutient : « Quoi ?⦠Ah ?â¦Â » et quelle modestie dans ce doux chignon sur cette nuque délicate ! Et voilà la belle Kate qui le regarde en face immortellement, et puis se laisse aller cachant son visage dans la poitrine du chaste prince, et se remet à fondre en larmes, à pleurer toutes ses larmes sur ce pourpoint de velours noir où Ophélie en a déjà pas mal versé le mois passé. répondent, de toute leur mansuétude bleue, les yeux de Kate que, vlan, rencontre Hamlet en revenant à sa place. à pauvre anse ! Je dois me ménager. Wikisource Rechercher Lohengrin (Laforgue) Langue Suivre Modifier Jules Laforgue Moralités légendaires, Éditions de la Banderole, 1922 (p. 73-102). Oh ! Oh, en effet, la belle pleine-lune vieil-or, ahurie, hallucinante, palpable, ronde ! â Je vous crois. â à monseigneur, monseigneur ! Un simple petit bibliothécaire dans cette brillante cour des Valois ! Tu nous laisses et tu t’en vas, Plus même rien de son somnambulisme. Et nos bourreaux de se changer en badauds, attroupés sur la grève, autour d’Elsa effarée, qui peut à peine articuler : « Ne vous bousculez donc pas ainsi ! Il y a un roi, il sâappelle Gonzago, et une reine, Baptista ; cela se passe à Vienne. Hamlet quitte la fenêtre, et, sâinstallant devant une table, se met à feuilleter deux cahiers minces. Mais, ô glorieux peuplier, que tu me dépasses !        Il était un corsage, Oh ! Il lâaide à sortir de ses brocarts i Elle a eu la bonne idée de garder sa toilette ordinaire par-dessous. Pardonne-moi î Ne pleure pas comme ça ! Et les guerres ! Quand la mort vint…. Voici des dépouilles d’ours noirs et des oreillers pales dans une pièce mansardée dont la fenêtre en ogive donne sur les solitudes de la mer et a livré passage à l’inondation du clair de lune ! â à soir historique, après tout ! qualis... artifex... pereo ! â Nous sommes aux ordres de notre gracieux seigneur. Il sanglote désespérément la face dans son oreiller. et que tout le reste fût des levers de rideau !⦠â Moi, si jâétais une jeune fille bien, je ne permettrais quâà un pur héros de poser ses lèvres sur ma destinée ; un héros dont on pourrait citer les hauts faits au besoin, ou les formules⦠Ah ! Il se lève ; elle se lève, s’emparant, avec un gracieux geste légitime, de son bras. Cela sâest fait trop vite !). Je n’admets que les hanches larges, moi ! Elsa ne daigne pas jouer de la prunelle ; elle tourne le dos à la cérémonie, semble inspecter l’horizon si inconnu des mers. â Elle avait un torse angélique, encore une fois. Ces étranges impulsions destructives le prennent souvent à la gorge, depuis le trop, trop irrégulier décès de son père. Hamlet descend de sa tour, enfile un long corridor tapissé de monotones vues du Jutland (auxquelles il lance en passant des crachats héroïques), puis tourne par un palier où les deux hallebardiers de faction ont à peine le temps de le reconnaître et de se mettre au port dâarme ; dâautres, sur les banquettes jouent aux osselets ! Oh ! La conséquence est que, en dépit des plus fâcheux pronostics, William fera Claudius, et Kate la reine, deux jolis monstres, ma foi. La petite fille est toujours là , les mains jointes. Et sur quoi pouvez-vous jurer quâun être est sympathique, ici-bas ? Ris donc, je suis très gaie, tu . Ah ! je ne puis pourtant pas me tuer, me priver de vivre ! Mais de pures histoires de planches et de centièmes ! je nâai pas encore donné le quart de ce que jâai dans le ventre. encore des larmes ! Câest évident ! plus ou moins fatalement. Mais non ! Il se jette à ses pieds. là , là , moi avec ma chère petite vie unique (que jâaurai à partager avec une chère petite femme unique) attacher ce grelot ! Liberté, liberté ! Les cloches ! Rassuré, le Grand-Prêtre, qui la surveillait, reprend : « Amandes des seins, sceaux des maternités, tétez les effluves de l’Eucharistie qui se lève sur la mer, et vient faire sa tournée dans nos dortoirs. ah ! son Ange Gardien nâen pense pas moins.      Descendez du ciel ! Hé oui, nous sommes tous mortels. Fais-moi un sourire : mieux que ça ! Et ron et ron petit pa ta pon, il y a beaux jours que les vieux ont séché les plâtres par ici. â Nous avons Les Joyeuses Commères de Saint-Denis, Le Docteur Faustus, LâApologue de Ménénius Agrippa, Le roi de Thulé. la Femme et la Liberté ! trop tard, dâêtre le héros de cette narration) déborde, déborde de lâinexplicable anonymat de sa destinée de trente ans ! Et rien nâest pratique. Des pages se retirent vers les portes. Soit ; tout est bien. Il sâarrête dès le seuil. « Oh ! La lune inonde tout dâun silence polaire. Jules Laforgue (1860 - 20/08/1887) - L’Imitation de Notre-Dame la Lune (1886) Retrouvez les poèmes de Jules Laforgue dans Wikisource Modifier Or, Kate était la maîtresse de William. Hamlet ! Tous les ans tous les ans, J'essaierai en chœur d'en donner la chère aurea mediocritas ! Hamlet se campe devant ce fossoyeur qui lâobserve, attendant des compliments sur son arrangement des couronnes ; il le toise supérieurement et puis lui aboie par la figure : « Words ! â Câest donc bien vilain, alors ? Demoiselles en mal d’époux, tiens, nous allons nous aimer, je quitte aussi tout, nous partirons cette nuit sous ce clair de lune si lucide ! La fenêtre du châtelain est ouverte ; à la persienne pend une cage. â Suis-moi. Il se lance à travers des escaliers de services pleins de tintements de sonnettes et dâappels. Le fossoyeur un peu pris de vin tâche à se caler sur sa bêche. comme elle a dit ça :             Oh ! On entend les boules de terreau sonner sur le cercueil, sonner sur ce cercueil, hélas ! Vous le savez bien, fatal Chevalier, que mes yeux succulents sous mes sourcils célèbres et ma bouche triste sont à votre merci, et que je vous en suivrai partout avec des regards fous. Ah ! â Et que jâarrange pour recevoir dans une heure le corps de la noble fille de Polonius, Ophélie, quâon a retrouvé. Le simple fait d’être soupçonnée publiquement rend impropre au culte. â Les deux étoiles de cette troupe sont là , selon les ordres de votre Altesse. Voilà ce qui me manquait, lâépreuve de la rampe ! Voici le manuscrit, je vous le reconfie, mon cher William. Quand on sait s’arranger. Hamlet, homme dâaction, ne quitte sa cachette quâassuré, bien entendu, que cette brute de Laèârtes a filé avec toute lâhonorable compagnie. Dans un coin obscur dâune tribune, Hamlet, dont nul jamais ne sâinquiète, assis sur un coussin, observe la salle et la scène par les baies de la balustrade. câétait Le Démon de la Réalité ! Ah ! Ophélie ! « Encore une ! » pense-t-il. â Et cependant elle était si belle, Kate, que, en dâautres temps, la Grèce lui eût élevé des autels. â Dâune attaque dâapoplexie. Elsa ne daigne confirmer ce détail irrésistible. mais, chantez donc, vous, alors ! Adjugé ! » — (et tout bas : « Mon Dieu, que « de cancans ! â Quant à moi, avec mon génie, je pourrais être ce quâon appelle communément un Messie ; mais voilà , trop, trop gâté comme un Benjamin par la Nature. Hamlet, quoique bien élevé, ne peut guère contenir son allégresse dâartiste. Je m’y attendais bien ! Ah ! Les cloches ! et cette comédienne le lui apporte, ainsi enveloppé, de la première scène de Londres. Je tiens ma solution. Hamlet sâoublie un instant à suivre les gestes des moines officiant autour du trou ; ils vont vite en besogne, les moines, car ils auront fort à faire, demain dimanche. il faut agir ! Elle se tourne vers l’Exécuteur au cœur cuirassé d’un triple airain : — Puisque je vous dis qu’il va venir ! « Joli Chevalier, je n’ai pas encore dix-huit ans accomplis. â Et je me fiche aussi de mon trône. Le temps de sâenchâsser en selle entre ces précieux coffrets, et les voilà partis, au trot, tout naturellement. Noël ! Cuistre ! Oui, mes amis, mes frères ! Le cygne éploie ses ailes, et, s’enlevant tout droit dans un frémissement imposant et neuf, cingle, cingle à pleines voiles et bientôt s’efface tout par delà la Lune. Câest pour la tombe de mon père, qui a été assassiné, le pauvre homme ! On sut tout, le répréhensible coup du drame à personnalités, lâenlèvement, etc. à Hamlet ! — Qu’est-ce que vous regardez là ? »). â Elles furent aussi, les petites gens de lâHistoire, apprenant à lire, se faisant les ongles, allumant chaque soir la sale lampe, amoureux, gourmands, vaniteux, fous de compliments, de poignées de mains et de baisers, vivant de cancans de clochers, disant : « Quel temps fera-t-il demain ? Si inviolée et si modeste ! â Hé ! Presque pas de scènes ; Ô Elsa, nous te félicitons, sans arrière-pensée ; tu auras au moins de beaux enfants. — Tiens, laisse-moi sommeiller, me recueillir un quart d’heure, dans le silence de la nuit, — et puis, au nom de cette nuit irrésistible, ma parole, je vais me mettre en devoir de t’adorer grandement. — N’est-ce pas ! ), de mon trône enfin ! On nâa pas conscience du passage de la dernière pensée lucide au sommeil, à la syncope, à la Mort. Est-ce que ces menus conflits de phénomènes riment à quelque chose au delà dâici-bas ? Ils traversent le parc, faisant sâenvoler des oiseaux assoupis. Ãa tombait sous les sens. Dites, venez m’assumer, vous ne vous en mordrez certainement pas les doigts. Façade en espaliers d’œillets bien rangés, perron de briques roses, balcon de faïence à fleurs, toit de chaume, girouette en chatte qui miaulera. â Eh bien ? Et pauvre coin du parc ! Parsifal est mon père ; je n’ai jamais connu ma mère. Il mâespionnait, caché derrière cette tapisserie qui représente le Massacre des Innocents. « Elsa ! â Pourtant, ah ! — Eh bien, c’est pour leur faire suer des chefs-d’œuvre, que vous les faites particulièrement souffrir ! â Eh bien ! â Parfaitement, la mère était bien la plus diaboliquement belle gypsie que, sauf votre respect, on ait jamais vue. Une après-midi, le roi fait sa sieste, cuve ses péchés en fleur sous la tonnelle ; la reine feint dâéplucher austèrement des fraises pour le réveil de son époux. â Où peut-elle bien être, à cette heure ? Je suis Lohengrin, le Chevalier-Errant, le lis des croisades futures pour l’émancipation de la Femme. Elsa articule angéliquement : « Je crois être innocente. nous sommes chez nous ! Jâaurais dû lui crever les yeux, ces yeux, et mây laver les mains. » Et enfin, dâailleurs, cette infernale voix qui toujours arrivait bonne première à nos rendez-vous et mâétourdissait à ne mây plus reconnaître de « lâembrassera ! Moi ça me rappelle les plus mauvais jours de notre histoire ! Mais ce soir, il faut agir, il faut sâobjectiver ! Elle fut retenue au Château, et, un an après, mourut en mettant au monde le noble Hamlet ; quand je dis en mettant au monde... Elle mourut de lâopération césarienne quâon lui fit. Hamlet sâarrête ; il tient le crâne de Yorick embouché à son oreille, et écoute, perdu... â Alas, poor Yorick ! On ne reconnaît guère le prince Hamlet à Elseneur. Ils tombèrent ensemble aux genoux l’un de l’autre ; ensemble, mais, hélas ! Et comme il achève ce mot dans ses épaules où il passe et repasse ses joues, elle le regarde en face, baisse les yeux, sâétire les bras, et dit, très ennuyée, dâune voix maussade : â Eh bien, voilà  ! Les vents déclassés je pris goût à lâÅuvre, moi ! Il gît par là , étendu sur le dos, les mains jointes ! Vous en serez dâailleurs royalement récompensés. Il songe : Nul Absolu ; â Pardon ! Et passer ainsi mes jours à tuer le temps ! On ne nous avait pas trompés. La nuit tombe ! Je veux lâaimer comme la vie. et ses yeux qui tantôt savent tout, tout ! les cloches qui sonnent, n’est-ce pas : « La pure nappe est mise ! — Tu verras comme je suis gentille, assure-t-elle tout bas. sâabsorbe dans des expériences dâeffets scéniques, note dâavance la portée de ses mots devant un vrai public, rumine des retouches. La forêt, de ses mille rumeurs printanières, le ravissait, telle lâeût ravi une chambre de torture de ses mille grésillements sur les réchauds ! Jâétais donc volé. â Tiens, Laërtes nâest pas là . Ces reflets sur lâeau mélancolique... La sainte et damnée Ophélie a flotté ainsi toute la nuit... â Oh ! Câest le régisseur ! Le passeur dans son large bachot les embarquait ; un roquet aboyait à ces oripeaux ; un gamin sâétait arrêté de faire des ricochets. De guerre lasse, on va s’asseoir sur des berges ardemment gazonnées. Elle a roulé, ô misère ! Ah, Ophélie, que nâétais-tu née ma compagne ! Oh ! Un de ces messieurs, très drapé, prit comme le passeur, et du geste dâun qui sâencanaille pour divertir la compagnie, une paire de rames, et lâon cingla vers... Des index tendus indiquaient le Château, une des dames laissait pendre un bras nu au fil de lâeau, et les abois, les rires, les voix, arrivaient clarifiés comme à lâaquarelle. On vient de frapper deux coups dâune clef dâor sur le marteau dâargent de la porte. Et le jeune et insatiable prince court se jeter à genoux devant le portrait de son père dont il baise les pieds sur la toile froide. Et le voilà qui, piqué dâon ne sait quelle tarentule, descend de son cheval quâil attache à un arbre, un arbre indifférent et mélancolique. ah ! À côté de son cher corps endormi, que d’heures des nuits j’ai veillé, cherchant pourquoi il voulait tant s’évader de la réalité. Oh ! â Nâest-ce pas ? Qui te les a données ? une fois pour toutes ! Vois les bonbons de mes jeunes seins, touche comme ma chevelure d’un noir tendre est sensuelle, sens, sens un brin mes pubéreuses... Ô rancœurs ennuiverselles ! — Et les lunes de mes coudes ! Un corridor, où dâordinaire campe la réserve de buffet des grands bals de gala, a été divisé en cabinets et doit servir de coulisses à ces comédiens. — Je ne suis en effet pas mal ; mais vous m’apprendrez à me connaître à fond. — Oh ! Et saisissant dâune main Hamlet à la gorge, de lâautre il lui plante au cÅur un poignard vrai. Aux murs, une douzaine de vues du Jutland, tableaux impeccablement naïfs, commandés jadis à un peintre aux galères, et dont chaque pièce du château utilise ainsi sa bonne douzaine. Lâéternité en soi avant ma naissance, lâéternité en soi après ma mort. Le Chevalier s’avance, à peine intimidé, et dit : « Je ne suis nullement Endymion. Il faut dire aussi quâil se passe de drôles de choses. Quel dommage, quelle pitié, que dehors sur les pelouses il fasse trop frais ! Mais, lâArt est si grand et la vie est si courte ! Hamlet sonne son écuyer pour les derniers préparatifs. Un écuyer est là , tenant deux chevaux par la bride. Je songe aux merveilles de l’organisation du corps humain. Méthode, Méthode, que me veux-tu ? â Oh ! Allez-vous-en chacun chez vous, Elsa ! â Ah ! Un jeune homme sort de la foule et vient présenter à la condamnée un miroir de poche (et tout bas : « Oh !
Sujet Cas Pratique Ira 2020, Twilight 4 Secret De Tournage, Fonky Family Si Dieu Veut Vinyl, Amenemhat I Pyramid, Mairie De Meudon, Lucas Rubio Femme,